Connect with us

Actualitate

Traducerea testamentului lui Batthyany

Published

on

Curtea de Apel Alba Iulia a solicitat părţilor din proces să propună specialişti care să poată realiza traducerea documentului vechi de aproape 200 de ani din limba latină, în limba română

Aceasta în condiţiile în care pe lista Ministerului Justiţiei nu există traducători autorizaţi de limba latină. La termenul din 4 octombrie Curtea de Apel Alba a admis propunerea de specialiști dar și cererea de intervenţie formulată de către Prepozitura Ordinului Canonic Premonstratens cu „Hramul Sfântul Ştefan Primul Martir” din Promontoriul Oradea. Reprezentanţii Bibliotecii Bathyaneum din Alba Iulia au depus la dosar o copie după testamentul contelui Ignatius Batthyany în limba latină, documentul fiind proba principală pe baza căreia instanţa va decide cu privire la proprietatea instituţiei din Alba Iulia. Documentul va fi tradus de către dr. Ioan Aurel Pop, rectorul Universității Babeș Bolyai dar și de dr. Buzogany Desideriu.

Click to comment

Leave a Reply

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Ai imagini sau informaţii care ar putea deveni o ştire? Trimite-ne un mesaj pe WhatsApp

Publicitate TV

Facebook

Urmăreşte-ne pe YouTube

Actualitate

Social

Ultimele comentarii

Sănătate